-
1 ледена висулка
icicle -
2 висулка
-
3 висулка
-
4 icicle
{'aisikl}
n ледена висулка/шушулка* * *{'aisikl} n ледена висулка/шушулка.* * *шушулка; ледена висулка;* * *n ледена висулка/шушулка* * *icicle[´aisikl] n ледена висулка (шушулка). -
5 леден
(of) iceнауч. glacial(много студен) icy; ice-cold, chilly, freezingпрен. icy, glacial(за вятър) icy, nippingледена планина icebergледен пояс an ice beltледена висулка icicleледено мълчание icy silenceледен период Glacial Period, Ice Ageледена площадка (за кънки) ice-rinkледен блок/къс floe* * *лѐден,прил. (of) ice; glacial; ( много студен) icy; ice-cold, chilly, freezing; прен. icy, glacial; (за вятър) icy, nipping; \леден блок/къс floe; \ледена висулка icicle; \ледена планина iceberg; \ледена площадка (за кънки) ice-rink; \ледено мълчание прен. icy silence.* * *algid; freezing; frosty{`frOsti}; frozen; glacial; ice{ais}: an леден belt - леден пояс; ice-cold; icy: леден silence - ледено мълчание* * *1. (of) ice 2. (за вятър) icy, nipping 3. (много студен) icy;ice-cold, chilly, freezing 4. ЛЕДЕН блок/къс floe 5. ЛЕДЕН период Glacial Period, Ice Age 6. ЛЕДЕН пояс an ice belt 7. ЛЕДЕНa висулка icicle 8. ЛЕДЕНa планина iceberg 9. ЛЕДЕНa площадка (за кънки) ice-rink 10. ЛЕДЕНo мълчание icy silence 11. науч. glacial 12. прен. icy, glacial -
6 масур
1. pipe2. (цев за конци) spool, bobbin3. (на царевица) ear (of maize)4. (коса) curl5. (ледена висулка) icicle* * *масу̀р,м., -и, (два) масу̀ра 1. pipe;3. (на царевица) ear (of maize);4. ( коса) (corkscrew) curl.* * *hasp* * *1. (коса) curl 2. (ледена висулка) icicle 3. (на царевица) ear (of maize) 4. (цев за конци) spool, bobbin 5. pipe -
7 eiszapfen
Eiszapfen m ледена висулка.* * *der, - ледена шушулка; -
8 леден
ле́ден прил. eisig, Eis-; ледено мълчание ein eisiges Schweigen n; ледена висулка eisnadel f, Eiszapfen m. -
9 цивка
ци́вк|а ж., -и 1. ( ледена висулка) Eiszapfen m, -; 2. ( сопол) Rotz m o.Pl.; 3. ( тесен отвор за пиене) Öffnung f, -en. -
10 шушулка
ж 1. (на грах и пр.) cosse f; gousse f; écale f; 2. (ледена висулка) petit glaçon m. -
11 calamoco
m ледена висулка. -
12 canelón
m 1) капчук; 2) ледена висулка на стряха; 3) воен. акселбант. -
13 carambano
m ледена висулка. -
14 cerrión
m ледена висулка. -
15 pinganello
m ледена висулка. -
16 chandelle
f. (lat. candela) 1. лоена свещ; 2. разг. сопол. Ќ chandelle de glace ледена висулка; bout de chandelle угарка, фас; brûler la chandelle par les deux bouts много харча; опропастявам си здравето; économie de bouts de chandelles дребнава, неуместна спестовност; faire voir а qqn., trente six chandelles карам някого да види звезди по пладне; faire une chandelle спорт. при тениса, отпращам топката отвесно през главата на противника; le jeu ne vaut pas la chandelle работата не си струва труда; moucher la chandelle стрелям много добре с пистолет; souffler sa chandelle умирам; devoir une fière chandelle а qqn. дължа голяма признателност на някого; chandelle romaine вид фойерверк; l'avion monte en chandelle самолетът се издига отвесно нагоре. -
17 ghiacciolo
ghiacciolo [giatˈtʃɔːlo]sost m ледена висулка
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский